La traduzione è di Mariolina Bongiovanni Bertini ed è tratta dal volume degli Scritti mondani e letterari di Proust (a cura di M. Bongiovanni Bertini, Einaudi, Torino 1984) Your favourite virtue Tutte quelle che non appartengono in particolare ad una setta, quelle universali Your favourite qualities in a man L'intelligenza, il senso morale Your favourite qualities in a woman La dolcezza, la spontaneità, l'intelligenza Your favourite occupation La lettura, la fantasticheria, i versi, la storia, il teatro
Mi piacciono tutti e, quanto ai fiori, non lo so If not yourself, who would you be? Non dovendomi porre il problema, preferisco non risolverlo. Però mi sarebbe piaciuto molto essere Plinio il Giovane Where you would you like to live? Nel paese dell'ideale, o meglio, del mio ideale Yours favourite prose authors George Sand, Aug. Thierry Your favourite painters and composers Meissonnier, Mozart, Gounod Your favourite heroes in real life Una via di mezzo tra Socrate, Pericle, Maometto, Musset, Plinio il Giovane, Aug. Thierry Your favourite heroines in real life Una donna di genio che conduca l'esistenza di una donna comune Your favourite heroes in fiction Gli eroi romanzeschi, poetici, quelli che sono più un ideale che un modello Your favourite heroines in fiction Quelle che sono più che donne senza uscire dal loro sesso, tutto quello che è tenero, poetico, puro, bello in tutti i generi Your favourite food and drink --------- Your favourite names --------- Your pet avversion Le persone che non hanno il senso del bene, che ignorano le dolcezze dell'affetto What characters in History do you most dislike -------- What is your present state of mind ---------- For what fault have you most toleration? Per la vita privata dei geni Your favourite motto Uno che non si può riassumere perchè la sua più semplice espressione è quel che c'è di bello, di buono, di grande nella natura Pagine realizzate da Gabriella Alù
1998 |